Доктор Дионов: Инструктор молодости
Стр. 2
В конце февраля Банско принимал участников и гостей Кубка мира. Стартовали соревнования по горнолыжному спорту: скоростному спуску и супергигантскому слалому среди женщин.
В центре города все заведения работали в привычном режиме праздника. По мощеным улочкам бродили спортивного вида иностранцы: австрийцы, американцы, швейцарцы, словенцы… Многие красовались в форме своих команд. На главной торговой улице Пирин туристы разглядывали витрины и вывески разнообразных лавок и закусочных, раскупали сладости, косметику из розового масла, керамические горшки и разные сувениры. Гурманы знакомились с меню традиционных таверн и дегустировали вино. Ценители старины любовались каменными оградами 19‑го века с деревянными воротами, заходили на постоялые дворы, переделанные в музеи и рестораны – знакомились с болгарской культурой.
В потоке фланирующих туристов Аманда ничем особенным не выделялась. Прошло то беспокойное время, когда восхищенные взгляды мужчин сопровождали её при каждом появлении на публике. Её былая красота потускнела и обрела сдержанную элегантность. Назойливые папарацци и прилипалы не нарушали ход спокойной прогулки, за исключением ресторанных зазывал. Здесь, в Банско, всё внимание было направлено на звезд мирового горнолыжного спорта: Анна Феннингер, Линдси Вонн, Тина Мазе, Лара Гут…
Перед зданием читальни на возведенной специально к чемпионату сцене гремели мощные колонки. Шоумен надрывно орал в микрофон, вызывая спортсменок участвовать в веселом конкурсе – разыгрывали номера, под которыми им предстояло скатываться с безумной скоростью по крутому склону. Симпатичные звезды спорта блистали улыбками, диджей крутил диски, а на лавочках, внимая музыкально‑эстетическому изобилию, любители выпить на пленэре раскладывали закуску.
Среди праздных гуляк нашелся мужчина, который пригляделся к немолодой брюнетке и тайком последовал за ней. Прохаживаясь среди нарядных и счастливых людей, Аманда не заметила слежку, погрузившись в грустные мысли.
Ещё вчера она была в Париже и не знала, на какой курорт сбежать от проблем. Казалось, она побывала везде, останавливалась в лучших отелях мира и видела все достопримечательности из полного собрания путеводителей Lonely Planet. И вот, вращая глобус, её взгляд остановился на Болгарии – здесь она ещё не бывала. Прилетев в Софию, она заказала трансфер с гидом. Ей предоставили комфортный микроавтобус, чтобы поместился весь багаж: семь чемоданов и чехол с лыжами. Обзорная экскурсия по Софии с посещением собора Александра Невского заняла пару часов, затем Аманда поспешила на курорт. По дороге она попросила заехать в Рильский монастырь, и это оказалась утомительная поездка по неровным горным дорогам. Краткое пребывание в монастыре порадовало её не только византийской архитектурой, колоннадой и фресками. Постояв перед чудотворной иконой «Святая Богородица Одигитрия» (Указующая путь), Аманда почувствовала душевное облегчение. Принятое решение было правильным – надо смелее избавляться от власти прошлых ошибок и двигаться дальше. И вот, уже вечером, она гуляет по Банско в самый разгар веселья.
Этапы Кубка мира её не волновали. Она не ожидала увидеть здесь такое столпотворение. Ей казалось, что в балканской глуши будет тихо и спокойно, а тут гудела интернациональная молодежная тусовка. Впрочем, для достижения умиротворения достаточно свернуть с главной улицы в переулки старого города и лицезреть какого‑нибудь сонного кота, сидящего на деревянном подоконнике.
На площади, возле входа в туристический информационный центр, с подчеркнутым достоинством выступал хор местных школьников в народных костюмах. Им подпевали нарядные бабушки, которые сидели на скамейке и, не теряя времени даром, вязали шерстяные носки.
Напротив – над каменной стеной, опоясывающей храм Святой Троицы, – возвышается колокольня похожая на сторожевую башню. У выходов из этой маленькой крепости оборудованы фонтанчики со святой водой. Подобные фонтанчики встречаются в разных уголках старого города, а вдоль тротуара проложены водостоки, в которых бурно течет кристальная вода прямо с гор. С одной стороны площади старинные механы (традиционные рестораны): «Обецанова къща», «Барякова», «Дедо Пене», с другой – ночной клуб с незамысловатым названием The Club, а посредине – раскидистое дерево и внушительный памятник болгарскому просветителю святому Паисию Хилендарскому.
На площади у здания городской общины детский коллектив водил хоровод вокруг фонтана, слабой струйкой бьющего из округлого камня, похожего на упавший с неба метеорит. Другой фонтан с тремя разноцветными струями шумел возле картинной галереи. Вокруг на газончиках установлены небольшие авангардные скульптуры. Тут же продавалась всякая всячина, разливали пиво, пекли блины‑палачинки, жарили пуканки (поп‑корн) и надували сахарную вату.
Разгульная атмосфера и ярмарочная суета вокруг слегка задевала Аманду, смешивая волны радости с щемящими приступами грусти от осознания своего одиночества на этом празднике. Наблюдая за оптимистично настроенными группами израильтян, англичан и, даже услышав родную итальянскую речь, она не стремилась ни с кем знакомиться и общаться, а лишь слегка улыбалась. Счастлив тот, кто умеет радоваться чужому счастью, но обычно всё портит чувство зависти и осознание того, что счастье невозможно купить даже за большие деньги. Чем больше денег, тем скорее приходит скука. Когда вы можете позволить себе купить любую вещь, всякое новое приобретение перестает радовать. Поэтому богачи так любят аукционы, на которых за приобретение какой‑нибудь расхваленной искусствоведами мазни придется побороться.
Пройдясь по городу, Аманда купила в книжарнице путеводитель по Болгарии, пару книг на английском языке о византийском искусстве и болгарской иконографии. На этом она закончила прогулку и отправилась обратно в отель.
Молодой человек, который тайком волочился за Амандой, оценил не только её особую грацию, свойственную красавицам, утратившим беспечное очарование молодости. Он прикинул стоимость фиолетовой курточки от Toni Sailer, ботильонов Salvatore Ferragamo, сумочки Hermès, часиков Happy Sport с бриллиантами от Chopard. Зная толк в дешевых подделках, он заметил, что у этой дамы все по‑настоящему фирменное. Её гардероб и аксессуары тянули как минимум на три сотни тысяч долларов, при этом, не сверкая стразами и не слепя вызывающей роскошью. Непринужденный стиль – эдакая элегантная скромность миллионеров, предпочитающих добротные вещи без лишних ярких деталей. Разве только блестели сережки от Тиффани с изумрудами, под цвет глаз.
Мужчина убедился, что дама обитает в самом солидном и дорогом отеле города. Подождав, когда вспыхнет свет в окне президентского люкса на верхнем этаже, он довольно ухмыльнулся подтверждению догадки – шикарная дамочка набита деньгами.
Красивая жизнь
Вернувшись в роскошный по местным меркам номер, Аманда расположилась в кресле у камина. На сервировочном столике громоздилась ваза с фруктами, ассорти из ягод, клубника со сливками и какелон с фондю а‑ля Ва́лле‑д’Ао́ста. Натюрморт дополняли блюда с салатами, морепродуктами, сырными закусками, профитролями и бутылка вина Брунелло ди Монтальчино.
Лениво перелистывая альбомы, Аманда потягивала вино и макала хлеб в расплавленный сыр. Эти деликатесы были для неё обыденностью, а вот ощущение, что впервые за много лет она путешествует одна и без охраны, доставляло особую радость и пьянило сильнее вина.